(译)拉法贝尼特斯专栏:狙击伊布吧,杰拉德!【早安,迈阿密】- 12/8/2013 第70期望。

The Rafael Benitez Column: Gerrard can recall how we blocked out Ibrahimovic

拉法贝尼特斯专栏:
狙击伊布吧,杰拉德!

 

来拉法官网

http://www.rafabenitez.com/

http://www.rafabenitez.com/web/datos_web/TheIndependent-15-6-2012.pdf

图片 1

 

What’s up guys?

England must create a screen in front of the Sweden danger man and starve him 英格兰要以伊布前边树立平等志屏障,减少他的球权!

 

Rafael Benitez

 

Friday, 15 June
2012

 

England have a very
clear obstacle tonight when they play Sweden in Kiev.Everyone will be talking
about Zlatan Ibrahimovic and the impact he has already had in these
championships for his country and before I go any further on the subject of
England I must say that I think that there is a way of dealing with
him.

今夜以基辅
英格兰口要是想由瑞典丁身上推过去,那么就一定须要正视伊布这个阻力!所有人数犹以谈论伊布的影响力,以及他在欧洲杯国家队里出色之展现。在上下同样步讨论之前,我思说,嗯
我发艺术应付他。

 

It’s seven years since
our Liverpool team encountered Ibrahimovic in the quarter-final of the
Champions
League, on our way to the Istanbul final of 2005. He was the big threat
in Fabio Capello’s Juventus side who
we met at that stage but our three-man defence in the Stadio delle
Alpi shut him
out for the goalless draw that sent us through, after a 2-1 win at
Anfield.

自从我们利物浦/*(好吧,是您的,是若全家的)
–译者乱入*/

于7年前(2005)伊斯坦布尔神奇之夕的道路及
1/4决赛中伊布,这货以卡佩罗带领的尤文图斯里是独超级大bug,但我们的老三曰防守队员以以德·阿尔皮球场成功狙击了他(
比分0:0),之前
安菲尔德主场我们已获得胜利(比分2:1).

 

Yes, Ibrahimovic is
very dangerous in the air and he has a very fine touch, but he doesn’t
like physical
contact too much. He’s not the quickest player but when he receives the
ball to his feet, he likes to keep it,
controlling with his chest, perhaps, and bringing other players
in.He likes to
turn, pass, maybe win some fouls. You might say he’s a little like Peter
Crouch in some

of these positive
respects – a player who makes up in other ways what he might lack in
pace.

确啊,伊布的制空能力是挺牛逼,且球感(触球)无敌好,但他依旧未希罕了多之身体接触。他连无是快至上的球员,当他收球后,他还爱好用球控制下,吸引更多的人口。他喜好变向,传球,或许还有获得犯规,赢得任意球。你得说他在是上面(指的积极向上者特点)与克劳奇(Peter
Crouch)相似。–球员总是好就此别样的法子来弥补速度上的阙如。

 

The key is to create a
screen in front of Ibrahimovic, to prevent him receiving the ball in
those areas.
Like so much else, that is a job for Steven Gerrard or Scott Parker in
the Olympic Stadium at Kiev. They will
frustrate him.

 

首要是以伊布前建立于一个屏蔽,阻止他在他的区域外承接。这些就是杰拉德或是帕克今晚当基辅
奥林匹亚克球场底行事。他们将会晤狙击伊布。

 

In Turin with
Liverpool that night in April 2005, we had six men in midfield, with
Xabi Alonso holding, so Juventus could
not find Ibrahimovic with the ball. It was a 3-5-1-1 system we used
and after they
had tried and tried without success to locate him with precise passes,
it meant they
had to try to find his threat in the air. But Sami Hyypia, who was
playing for me with

Jamie Carragher and
Djimi Traor in our defence, was better than Ibrahimovic in the air.
There was one
cross from Fabio Cannavaro that reached him but he put it over the bar.
We were not expected to come away from
Juventus with much that night but we were organised for Ibrahimovic, as England will
need to be.

 

2005年4月,利物浦在都灵的酷晚上,我们来6个人以中场,由阿隆索来担hold住他,因此伊布无法用到球权。

(译者注:赛后利物浦被号称粗暴野蛮的码头工人
: D )

咱们从之3-5-1-1阵型,他们无停歇的尝尝用精准的传球寻找他布
但未能得逞。这意味她们除了以空间寻找伊布之外没有另外更加有威慑的一手了。但萨米海皮亚,卡拉格,特劳雷3丁组成的防守网
在满天对抗的呈现比较伊布更加逆天。较为类似门框的平等赖是出于卡纳瓦罗发起的传中,被伊布争顶成功
稍微强起横梁。我们今夜从不感念如果起尤文身上获得重新多,我们的阵型成功限制了伊布,这就是足够了。

 

一如既往的,这吗是英格兰这亟需的。

 

Of course, England
will not want a 0-0 draw of their own in Kiev because that will bring a
lot more
pressure on an already tired team. The important thing for Roy Hodgson’s
side will be not to have their two banks of
four defending so deep. They didn’t take advantage of the high line
of the French
team in Donetsk on Monday. When you are so deep, you find that when
regain the ball
you have the other team on top of you. So, without doing too much the
opposition can stop the counter-attacks.
This means that you have to be very, very precise with the first two
passes when you
regain the ball, if you are to create the space which enables you to
start working
with the striker.

 

当然矣,
0-0平局不是英格兰想使的,这出疲累的枪杆子肩负着沉重的下压力。重要的凡
是罗伊·霍启森不要再次使这种 双层回撤得稀要命的防线,周一于顿涅斯克
对抗法国之竞被,他们吧不曾使高压逼抢的章程。

 

若果您的防线回收得无比好,那么你见面发觉,当您夺回球权的时光,对方异常轻松就会拿你的反扑扼杀于摇篮里。

马上虽象征你夺回球权之后的前方少下传球,必须充分特别之精准,方会开拓空间,激活中锋。

 

England were defending
4-4-2 and attacking 4-2-3-1 and to me that was right. But they
couldn’t create
too much in counter-attack because they were too far back. John Terry
would regain
the ball but Karim Benzema or Samir Nasri would be on top of him so it
would not be easy for him to play a
simple pass. A lot depends on the energy of the wingers or the attacking
players to
break out fast from those deep positions. If you don’t have the energy,
it will be hard
to get up the field.

 

英格兰把守时阵型为4-4-2
,进攻时则转移为4-2-3-1 ,这在我看来是正确的。

 

只是她们没辙缔造有足足的反攻
就是由于后取消太可怜。

特里会当防御中重获球权,但是本泽马或者纳斯里会立即紧盯在他,所以特里不太能轻易之出球。这表示将开始赖边锋与反击球员的体能,他们说了算了能否持续从回撤很特别的职务上马通往前面突发冲击。如果你未曾体能的话,那立一体将会晤换得举步艰难。

 

Everyone had been
talking about France before the game. But their system was flawed
because they
didn’t run behind the defenders and get strikers into the box. Benzema
and Nasri and Franck Ribry like to play
little passes between each other – to copy the style of Spain, if you
like. But again
you have to be very precise to play in this way and in the end they were
not a threat
because they were not getting anyone into the box. Their difficulties
were more about themselves than about
England’s central defenders. In the end, all they could do was shoot
from
distance.

 

诸多总人口都于赛后谈论法国,我吧来勾兑和转吧。

事实上法国总人口的阵型存在明显的败笔,他们没法通过打直塞身后球,使前锋杀入禁区。如果你欢喜,本泽马
纳斯里 里贝里 他们3口全可以像西班牙球星那样
打有流畅的短传配合。但是截至最终他们吗束手无策制造太多威胁,虽然她们平次等又同样不成的可靠的控制正在比,归根究底的缘由纵然是她们无法杀入禁区。他们当英格兰底骨干防御地带显得异常无力,所以最后只得选择从底远射作罢。

 

How could it all work
differently against Sweden? Well, Sweden have conceded quite a lot of
goals from
headers – seven in 11 games – which could tell us there is an
opportunity here. Against France, England’s
two banks of four were sitting so deep that I don’t think Andy Carroll
would have been
an option, even as a substitute. But a side who concede a lot of headed
goals in this
way might be one who are also defending too deep – allowing cross after
cross, and therefore more goals.

 

怎样才能在直面瑞典不时
做一些移?

阳的,瑞典大部底进球都出自于头球(11集交锋7独头球),这提醒了俺们。

 

对法国,英格兰底4-4-2
后收回得实际太非常,使得首发卡罗尔并非是只好选,即便板凳也一样。但瑞典虽说非一样,他们啊会加大防御之深浅,一定水准达到是可能你切莫停歇的传遭到之,因此会就是来了。

 

If England, have
possession, control the game, assume they are stronger than Sweden and
attack them,
they will be closer to the box, and it will then be important to have
someone who can
head the ball. With Carroll, you could be sure you have a chance with
the first ball in, or the second ball. He could be
a good option.

 

而英格兰会站出来
更多之支配球权,用重新肉的打法,比瑞典再度加强壮 更富有攻击性,那么就将会重新仿佛禁区,重要之是,谁去做冲顶的角色?这便必了,对于卡罗尔来说,只要您能确保
源源不绝的发生球落在他的空白,那么他即便可知吃您惊喜。

 

Anyway, Stevie will
remember all about Zlatan and Juventus. He missed the Turin leg with an
injury but he
was very strong in our win at Anfield, driving the play. He is playing
far deeper for
Roy Hodgson and driving forward far less but I think that is correct. He
is the England midfielder who can pass the
ball and switch the play better than all the others. He can also be
that shield to
frustrate Zlatan, who definitely won’t have forgotten him.

 

不管怎样,史蒂芬·杰拉德
用会回忆伊布和尤文图斯的那无异幕。虽然他由于伤病
没有客场出战都活,但他之前以安菲尔德之主场相当的强势耀眼。

/*翻译注:这等同年杰拉德一直还老耀眼…遇神杀神
遇佛杀佛*/

现在,他以霍启森的部属后收回了许多,虽然减少了上扑次数,但我认为这是不易的。他是当下英格兰阵中为数不多能够一气呵成攻防转换,衔接策应的球员。他一样为会盯防并狙击
兹拉坦· 伊布拉西莫维奇。

 

Hodgson needs tired
players to be honest with him

霍启森用球员坦诚说发身体的状况.

 

There is a lot of talk
about fatigue in the England team and it is certainly interesting to see
the way Poland
and Russia have been able to play. They  seem to have greater intensity
and tempo.

 

说了很多关于英格兰国家队,当然
观察波兰与俄罗斯之战术也一致有趣,他们看起似乎也充分强,节奏啊要命快。

 

The conditions are
cooler in Krakow, where England are based, than in Ukraine where they
are playing. In
2007, before Liverpool went to Athens for the Champions League final
against Milan,
we trained at Murcia in south-east Spain. But you can’t control the
weather, of course.

 

当波兰的克拉科夫(城市)会再也冷有,英格兰会在当下与乌克兰竞技。2007年,利物浦去雅典前(欧冠决赛对阵米兰),我们特意来到
西班牙底东南方–穆尔西亚自治区 训练。

理所当然了,你没道控制天气。

 

In my experience, the
difficult part is making sure players are being honest when they say
they

are OK to play. I
remember when I was at Valencia, having four players who came back
from

international duty and
said: “Yes, yes we’re fine.” In the first minute of the game I could
see

they could not
run.

 

基于自己之经验,最艰难的片段
在于确认球员 他们会坦白交代他们之人状态是不是适应比赛。

/*翻译:所以说啊,老贝的协议是实在的捉急*/

自记忆
在瓦伦西亚之下,有4号称球员刚于国际比赛日归来,并说及:”OK,我之身体状况很好!”

然比赛开始1分钟后…
我就是会判明他们跑无动了。

 

All these England
players are fighting for places and want to play, so they commit
everything to

play. It is why Scott
Parker didn’t want to come off the field when the bench asked him to
do

so the other night in
Donetsk.

 

备的英格兰球员积极性为是浴血奋战,所以她们承受着最为紧要的从业。这便是干什么前片天夜里于顿涅斯克对抗法国的竞技被
帕克不愿被转换下之缘故。

 

As a manager, however
tempted you might be to play one of your best players just because
he

says he’s fit, you
have to be honest with yourself. If a winger or a striker, with the
bursts of

pace they need, is
just slightly off his game you will see it the minute he starts the
game. Then

it will be too
late.

 

当一个训练,当你手中最好之球员说他自己身体状况很好的下
你还或会见铤而走险为他上,你不能不对协调诚实。一个边锋
或是前锋
,需要爆发的早晚,稍小虎躯一颠簸你就算可见到他的状态是不是确切,即便是在竞技刚开之同一分钟里啊同等,否则就绝迟了。

/*翻译注:
老贝在这边当是暗指的
霍启森每次换人太慢,仍然还以YY状态不同之球员*/

 

Keep your eye on
captain Kuba

不便盯波兰队长Kuba

 

They call the Poland
captain Jakub Błaszczykowski just “Kuba” and I think the goal he scored
against Russia
the other night was so good that we know he will be one to watch if his
country progresses.

 

One of the great
things about tournaments is the way they can introduce us to new
players.That
goal against Russia wasn’t good luck – watch the way he went inside and
scored. That was enough for everyone to
be asking if he can prove other things in this tournament.

 

她们用波兰队长
雅库布·布瓦什奇科夫斯基称之为Kuba
,并且自己当他在俄罗斯之比中表现得相当亮眼,

要是要阻止波兰的迈入,那么匆忙盯Kuba。

欧洲海起一个好过硬的意图,就是您得观看成千上万初球员。

针对俄罗斯的角被他们运气不是生好,即使他上前了球。但当时好在斯平台中形外好。

 

Rafael Benitez’s
website, rafabenitez.com, provides more tactile analysis and insight
into Euro

2012 and wider
football issues

Have you seen the Dolphins and the Steelers game today? It was in a snow
blizzard. The stadium staff just barely cleaned up the whiter markers on
the field so that the game could play. But people in the stands, (can we
call them Pittsburghers?) they showed up and watched the whole thing in
the snow storm! Most amazingly, at the last play, the Steelers were down
by 6 points. They were on their 18 yard line. They need a touch down to
win. There was 2 seconds left, and it was forth down! Sounded
impossible, right? So they started with a short pass, then the receiver
back passed to another receiver, then another receiver. Everybody looked
clumzy in the inch deep snow. The ball was still alive. Until the quater
back got the ball again. This time he tossed the ball to their fast guy,
Antonio Brown. The guy just took off. It was sickening to see him ran
faster and faster and got the blocks that he needed from his teamates
until the last defensive player. And he got around of that guy too.
People screamed like crazy. Touch down! I felt so disgusted since this
was an imporssible play and the loser was my team! And then the
commentators yielded, “He stepped out! He stepped out!” It turned out,
that Brown stepped out just an inch of his left foot at 13 yard line! So
there was no time left. Game over!

I have never seen football players exchange their team jerseys until
today. You can only see that in soccer games where those skinny looking
men run around. The two players, Brown and the Dolphin defense player
who forced him out of bound at yard 13 actually did just that. That was
out of mutual respect. It will be the play they talk about for a long
time.

I went out ran a 5k tonight again. I did that in the middle of the Heat
game. They played Detroit. I found that running is so much better than
watching your favoured team play and clinching your teeth. When I came
back, they won. The big test will be Tuesday when they play Indiana.
Let’s go Heat!

State of the group: We ranked 167th today. Same as yesterday. But we
became the 3rd most active group. Although it’s not going to be long
before some other much bigger groups take us down, this still deserves a
selebration. Good jobs y’all!

Have agreat week!